© Володимир ЛІПКАН | 06.05.2026

 

Сьогодні 06 травня 2026 року в рамках навчання в медіашколі Шоумакс на курсі “Акторів Дубляжу” відбувся тренінг з Анастасією Назаровою — сучасною акторкою українського кіно та дубляжу.

 За сталою традицією, нижче особиста рефлексія тренінгу, викладена у формі поезії.

 

 

У  голові умілого артикулянта

Одвічно грає скрипка музиканта:

Оркестр симфонію повітрям персонажа розкривають,

Так більше інформації,

Щоб передати почуття, які всім серцем відчувають.

 

Уміле дихання в ресурсний стан приводить,

А слухача це поступово й пристрасно заводить.

Сьогодні ми по „точкам” пролітали швидкоплинно

І вправу „Вікіпедія” ми тренували безупинно.

Спочатку першу точкуДикторську — опанували,

І стислий виклад суті й визначальної ідеї дали.

Майстерно варто й чітко артикулювати,

Ідею, зміст і чому вчить компактно розказати.

Утриматись потрібно від переказу й коментарів,

Переповісти суть потрібно нам без зайвих емоційних слів.

 

Чи фільм, чи книга, уявіть: ви — сценарист,

Ви вправний майстровитий Диктор, поки — не артист.

Логлайн й синопсис варто вміло Вам подати,

Зав’язку, розвиток, ідею й кульмінацію красиво й стисло показати.

 

„У чому суть і кульмінація, і головна ідея?

У трансформації героя Карлеоне у житті,

Бо досягнути точки вищої як апогея:

Родину захищав і не лишився в самоті.

 

Природі влади і сімейних цінностей

ПО тексту книги зазнає відмінностей.

Тож сила світу криміналу руйнівна —

Ось це ідея й думка в книзі панівна.

 

Фільм вчить, як щирі прагнення у захисті родини

Призводять нас до криміналу, вбивств людини.

Конфлікт між особистим вибором й моральним,

Обов’язки родинні — все це є повчальним.

 

Родина — наскрізна ідея, задум й тема,

У кожного в родині є своя дилема,

Однак сім’я — живильне і родинне коло

Якщо піклуєш, байдуже усе навколо”.

 

У другій точці — Артистизм включаємо,

В героя головного перевтілюємося й граємо.

Ось тут нам варто втілитися, бути в ньому —

Така ідея передачі змісту на етапі цьому.

Тут також я виразно маю показати:

Що почуття героя не збираюсь грати,

Я власного героя ізсередини дотепно відчуваю:

Я — сам герой, бо персонажа я НЕ граю.

 

„Я — є закон!”— такі слова з вуст Дона пролунали.

„Я — не бандит, бо справедливість я вершу.

Оскільки правосуддя надто скривджене і постраждале,

Тож мушу відновити і взамін нічого не прошу.

 

Прошу лиш дружбу щиру і повагу.

Прошу, як Дона Віто Карлеоне, цілковите сприйняття.

Доволі лячно мати щиру та прискіпливу увагу

Від тих хто лиш знецінює… Я — не суддя.

 

Дон Віто звати, Я — Хрещений, просто Карлеоне.

Причому Віто, означає: той, який несе життя.

Однак не схожий з ніжністю, як італійський маскарпоне,

Не помиліться, зрадивши мене, це — хибне сприйняття.

 

Я шлях пройшов складний доволі,

Колись я був знедоленою сиротою.

Трансформувався поступово й мимоволі

Наразі — патріарх із мудрою я головою.

 

Коли сини мої зненацька помилялись,

Таке трапляється з дітьми завжди,

Ми з ними друзями довіку залишались,

Наставник я, не мічу у тирани і вожді!

 

Я завжди перевагу компромісу віддаю,

Використовую я зрідка грубу силу.

З холодним розумом завжди чиню,

Не рию іншому свідомо я могилу”.

 

У третій точці ми До себе повертаємось,

І вже від свого імені до слухачів звертаємось.

Своє ім’я і прізвище ми вголос промовляємо,

Себе до себе з персонажу повертаємо.

До особистості увагу привертаємо.

 

Я хто? Пан Володимир, пан Ліпкан!

Моє життя — бурхливий, невгамовний океан.

Між справедливістю й законом — перше обираю,

Життя й себе — так органічніше і ліпше відчуваю.

 

Теж по життю колись потрапив у капкан,

Затьмарив розум наче той густий туман.

Доволі складно чесним і щасливим бути,

Робити бізнес і межу не перетнути.

 

У владі щиросердно працювати,

І без жалю себе роботі віддавати.

Старатись, мріяти і плани будувати,

Щоб потім вмить кар’єру зруйнувати.

 

Я також у житті з законом зустрічався

Скажу відверто: я розчарувався!

Я вірю в справедливість радше ніж в закон,

Тому для себе розробив я свій життя канон.

 

Дилеми в кожного житті трапляються,

Помилки й зради і розчарування відбуваються.

Проте постійно по життю потрібно далі крокувати,

Помилки визнати і за минулим варт не жалкувати.

 

Четвертий і заключний маємо етап:

Це — кульмінація і драматичний є пікап:

Ми риторичне запитання формулюємо,

Його крізь попередні точки ми детермінуємо.

 

“Ну і останній, цей етап найцікавіший:

Він, наче висновок, до попередніх трьох.

Питання риторичне ставлю: хто ж мудріший

І як обрати з варіантів багатьох:

 

Закон супроти справедливість?

Фізична сила або слушний компроміс?

Родина чи робота — де вразливість,

І як в гармонії побудувати щастя міст?”

 

Висновок

Крізь точки головну ідею варто пронести,

До слухача ми маємо вичерпно донести:

Всю суть і зміст, всі прояви, множинні грані,

Всю глибину емоцій персонажу, наче в океані.

Сьогодні знов „Хрещеним Батьком” був,

Бо книга і герой доволі є маститі.

З Анастасією нового досвіду набув,

Бо зміст в емоціях, що вирували як несамовиті.

 

„Не бійтеся, в ресурсі треба завжди бути,

При глибину, інтонування, гучність не забути!”

Із задоволенням на тренінгу сьогодні я навчався.

Анастасія, вдячність Вам: бо тренінг супер вдався!

Про автора

Close